Grip
Japán és angol
Every Little Thing –Grip (japán)
sore zore ni ima omoi wa tsunori
uchi kudakarete ai wo saken da
nigedasu kotomo deki zuni
yume ni suka ritsuku
ika sama da hibi na doniwa mou makenai
yagate bokura wo torimaku de arou
musekaeru youna ri aru na nichijou
aiiro ni chirabaru nana tsu no hoshi yo
mezame you kono shunkan wo
sentaku na sekai no naka ni
mie kakuresuru eien no kakera
sawatte tsukande
bokura no ima wo kichiri aruitekou
saigo ni warau tame
bokura no ima wo kichiri aruitekou
-Every Little Thing- Grip! (angol)
Scattered about are seven purple stars
Thoughts are brought together by each, crushing our cry out for love
Unable to escape from it, we cling to our dreams
We won't lose anymore to the everyday trickery
Wake up right now
Soon we seem to be surrounded
By the REAL world choking us
Your important person...is who?
In the luxury world, shards of eternity are appearing and disappearing
Touch and seize it, now let's precisely walk this way
"Without regret" we advanced to our detination
Will we laugh? Will we cry? Will we be happy? Will we be unhappy?
Afterall now, yet I still don't understand
In the future you start to change; don't falter
That's life's essence
We're living just barely, we sent our answer
Even if it's different, and gives the wrong impression
But it's a powerful hope
Until that day you become the real thing
In this cruel world, love's bud will probably be smashed
Touch and seize it, we now we engrave it firmly
Wake up right now
Soon we seem to be surrounded
By the REAL world choking us
Your important person...is who?
In the luxury world, shards of eternity are appearing and disappearing
Touch and seize it, now let's precisely walk this way
In order to smile in the end, we now walk precisely this way
Itazura na KISS shite
Nanikuwanu kao suru
Ijiwaru na watashi wa kodomo ji mite iru?
Namikidatte iwareru koto ni wa
nareta kedo
Suki no kotoba dake ienai n-da
MY SWEET EMOTION.
SUMAIRU bacchiri kagami no mae
Saishu CHEKKU shite.
Shigeki o motomete tobi deshitara
mune haette marukou
Michi iku hito
Minna no shisen kugiduke
Odoroku hodo daitan waraeru kurai ni
Itazura na KISS shite
Nanikuwanu kao suru
Ijiwaru na watashi wa kodomo ji mite iru?
Namikidatte iwareru koto ni wa
nareta kedo,
Suki no kotoba dake ienai n-da
MY SWEET EMOTION.
True Song: The red-stained sun has shone on everything, now and in the past In the end, will the image written in this darkness be something that my hands can't carry? More than you are now, get naked. Teach me how I can live on. Dirty me, just a little bit. That way even if I'm alone, wounded, having lost all those around me, the True Song will still flow in my heart. The struggle will still continue. No matter what, this is an important time. We've become reckless and lost something, like someone's kind smile. If you know eternity, any darkness and any pain will eventually fade. Dirty me like that, now. Some day we'll arrive at the castle in the sky I once saw. We'll follow the True Song. If you know eternity, any darkness and any pain will eventually fade. The True Song flows in my heart.
|